Enquêtes linguistiques

Inauguration présidentielle

À l’occasion du récent changement de locataire à la Maison-Blanche, nous avons reçu cette question : « Comment faut-il traduire le mot anglais inauguration utilisé par les Américains pour la cérémonie d’entrée en fonction de leur nouveau président ? Je trouve différents termes dans la presse : inauguration, investiture, assermentation… »

Fluides vitaux

À pareille date l’an dernier, nous vous proposions un petit « remontant des fêtes » pour vous mettre dans l’ambiance des festivités de la fin de l’année. Dans le même esprit, nous vous offrons cette fois-ci une boisson plus corsée : l’eau-de-vie.

Au doigt et à l’oreille

Voici deux questions que nous soumet une utilisatrice d’Antidote, portant respectivement sur les locutions boucles d’oreille(s) et pointer du doigt. La première question est d’ailleurs très semblable à celle d’une autre correspondante.

Collier de perles

Pour égayer la grisaille de novembre, nous vous offrons un joli collier de perles étymologiques.

Point de langue du point du jour

Plusieurs expressions relatives au début du jour présentent des particularités ou des difficultés qui méritent d’être passées en revue.

Pages