<?xml version="1.0" ?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Enquêtes linguistiques</title>
		<link>http://druide.com/enquetes.html</link>
		<image>
		<url>http://www.druide.com/imag/enquetes_rss.gif</url>
		<link>http://druide.com/enquetes.html</link>
		</image>
		<description>Questions épineuses et curiosités étymologiques</description>
		<item>
			<title>Sigles et acronymes</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_74.html</link>
			<description>
					Un Point de langue spécialement rédigé pour les cingl&eacute;s des sigles et les accros des acronymes.
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate> 1 Jan 2013</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Premier du mois et premier mois</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_12.html</link>
			<description>
				Le premier jour du premier mois de l’année frappera bientôt à notre porte, entrainant un autre cycle du calendrier. L’occasion est donc belle pour explorer l’histoire du premier jour du mois romain, les calendes, à l’origine du mot calendrier, ainsi que celle du premier mois de l’année, janvier. 
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 1 Dec 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Pour votre information</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_73.html</link>
			<description>
					Le correcteur d’Antidote me signale que l’expression pour votre information est parfois critiquée. Qu’en est-il au juste ?
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate> 1 Nov 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Au travail!</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_11.html</link>
			<description>
				Le travail vous est plutôt pénible ? Votre salaire vous laisse comme un gout de sel ? Seule la paie vous apporte la paix ? Ne craignez rien. Vous ne souffrez pas d’une dépression provoquée par le retour au travail, mais faites plutôt preuve de perception extrasensorielle étymologique. La présente histoire de mots vous réconciliera avec le côté intéressant du travail.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 1 Oct 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Fruits épineux</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_72.html</link>
			<description>
					Faut-il mettre un « s » à un fruit dans des groupes nominaux tels que jus de pomme, compote d’abricots, huile d’olive, etc. ? La question du nombre d'un complément « fruité » fait l'objet de notre point de langue de ce mois-ci.
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate> 1 Sep 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Cuisine estivale</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_10.html</link>
			<description>
				Quoi de plus agréable, par une chaude journée, que de savourer entre amis de délicieux hamburgers et hotdogs cuits sur le barbecue. Alors, pourquoi ne pas tirer profit de cette Histoire de mots pour épater la galerie en racontant l’origine des mots barbecue, hamburger et hotdog lors de votre prochain festin en plein air ?
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 1 Aug 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Conseil, ordre, corporation</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_71.html</link>
			<description>
				Comment vérifier si j'emploie la majuscule ou la minuscule dans un texte précis? Grande question à laquelle notre point de langue de ce mois-ci répond.
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate> 1 Jul 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>De l'Olympe à l'Angleterre</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_09.html</link>
			<description>
				La fièvre des Jeux olympiques va bientôt s'emparer du monde
entier. Tous les projecteurs seront tournés vers Londres,
braqués sur nos champions qui nous éblouiront par leurs
prouesses. Pour vous mettre dans l'ambiance, nous vous
présentons quelques mots "olympiques" qui nous
feront voyager de la Grèce antique à l'Angleterre. 
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 1 Jun 2012</pubDate>
		</item>
<item>
			<title>L'erreur est <i>hummus</i></title>
			<link>http://www.druide.com/points_de_langue_70.html</link>
			<description>
Antidote me propose de remplacer le mot <i>hummus</i> par <i>houmous</i>. Pourtant, je vois souvent le mot <i>hummus</i> sur les emballages au marché. Qui a raison?
</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>1 May 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Un bouquet de fleurs</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_08.html</link>
			<description>
				Avec le printemps qui répand ses doux effluves et Pâques qui
approche à grands pas, nous croyons le moment bien choisi pour
vous offrir un bouquet de fleurs exotiques qui nous fera
voyager autour de la Méditerranée et ailleurs. En humant leur
étymologie, on constatera que leur intérêt linguistique
rivalise avec leur parfum ou leur beauté. Voici donc
l’histoire du lis, du narcisse et du nénufar.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 1 Apr 2012</pubDate>
		</item>
	<item>
			<title>Deux questions de toponymie</title>
			<link>http://www.druide.com/points_de_langue_69.html</link>
			<description>
Attardons-nous sur deux questions toponymiques distinctes, mais reliées : l'une que l'on pourrait qualifier de « générique », l'autre de « spécifique ».	</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>1 Mar 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Mots tendres</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_07.html</link>
			<description>
		Avec le printemps qui répand ses doux effluves et Pâques qui approche à grands pas, nous croyons le moment bien choisi pour vous offrir un bouquet de fleurs exotiques qui nous fera voyager autour de la Méditerranée et ailleurs. En humant leur étymologie, on constatera que leur intérêt linguistique rivalise avec leur parfum ou leur beauté. Voici donc l'histoire du lis, du narcisse et du nénufar.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 1 Feb 2012</pubDate>
		</item>
	<item>
			<title>Courrier du Nouvel An</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_68.html</link>
			<description>
En guise d&#8217;offrande du Nouvel An, voici un petit bouquet
de réponses à des questions liées à la correspondance, y
compris à l&#8217;échange de cartes de v&#339;ux.			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>1 Jan 2012</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Des sports accrocheurs</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_06.html</link>
			<description>
				Profitons du début de la saison de hockey pour nous pencher sur les origines de ce sport populaire. On verra ainsi pourquoi tant de partisans « s’y accrochent ». Après un rapide crochet par la crosse, on s’attardera à un autre sport qui, malgré les apparences, présente plusieurs similitudes historiques et étymologiques avec le hockey : le croquet.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 30 Nov 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Du bon usage d’usagé, usé, d’occasion, de seconde main</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_67.html</link>
			<description>
				On nous demande : Faut-il dire <i>acheter une voiture usagée, une voiture usée, une voiture d’occasion</i>  ou <i>une voiture de seconde main</i> ? Ces expressions sont-elles interchangeables ?
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate> 31 Oct 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Macabres découvertes</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_05.html</link>
			<description>
				Avec la fête d’Halloween qui approche à pas de loup, le moment est venu de s’offrir un petit frisson en disséquant quelques mots de circonstance. On se mettra tout d’abord dans une ambiance macabre, puis on entrera dans le vif… ou le mort du sujet en parlant macchabées, qu’on enfermera finalement dans leur cercueil. Âmes sensibles s’abstenir.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate> 30 Sep 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Ce choix n'est szechuannais</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_66.html</link>
			<description>
				Une utilisatrice travaillant dans le domaine de l’alimentation nous écrit : Antidote ne connait pas le mot szechuannais. Il est évident que la province chinoise s’appelant en français Sichuan, l’adjectif ne devrait pas se transformer en francisation d’un mot anglais. Mais bon, tout le monde semble reconnaitre szechuannais mais pas Sichuan. Est-ce devenu acceptable ? Et puis, si on garde Sichuan, devrait-on dire du poulet Sichuan ou du poulet sichuannais ? 
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>31 Aug 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Vague de chaleur</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_04.html</link>
			<description>
				Comme chaque année, avec l’été arrive la chaleur. Nous profitons de l’occasion pour vous offrir un petit cocktail sur ce thème en espérant vous rafraichir. Vous verrez que cette chaleur, qui peut être accablante, peut parfois faire du bien puisque cette histoire de mots se termine par un câlin!
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate>21 Jul 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Prêt à... l'emploi</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_65.html</link>
			<description>
				Pour faire suite au dernier Point de langue, qui traitait de la différence entre les tournures prêt à et près de, voici quelques remarques complémentaires sur l'emploi de prêt à suivi de l'infinitif.
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>30 Jun 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Des crimes innocents</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_03.html</link>
			<description>
				Tuer et voler sont aujourd’hui des crimes passibles de peines sévères. Pourtant, une personne qui aurait jadis tué ou volé n’aurait pas encouru une seule heure de prison. À l’opposé, meurtrir ou navrer quelqu’un était un crime qui ne vaudrait aujourd’hui qu’une légère remontrance. Il s’entend que le changement évoqué ici est linguistique et non pas judiciaire... Voici donc l’évolution étonnante de quatre verbes « criminels » : tuer, voler, meurtrir et navrer.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate>31 May 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Prêt, pas prêt ?</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_64.html</link>
			<description>
				Un utilisateur est en proie au doute : J’ai écrit dans un texte que j’ai diffusé sur Facebook que je n’étais pas prêt d’oublier un évènement. Après ma publication, j’ai cru nécessaire de me raviser. J’hésite, ne doit-on pas écrire que l’on n’est pas près d’oublier un évènement ? Il me semble finalement que les deux expressions peuvent s’employer, sous réserve, dans le premier cas, de remplacer le de par à. Qu’en pensez-vous ?
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>30 Apr 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Des animaux personnifiés</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_02.html</link>
			<description>
				Le français a puisé plusieurs prénoms féminins dans la nature, par exemple parmi les noms de fleurs : Rose, Iris, Violette… Pourtant, la nature n’a guère inspiré les prénoms masculins. Au contraire, ce sont plutôt les prénoms masculins qui ont été appliqués à la nature, particulièrement pour désigner des animaux. Certains n’ont pas réussi à s’imposer, comme Jacques et Robert qui avaient été attribués, sous leurs diminutifs jacquet et robin, à l’écureuil et au mouton. D’autres ont eu plus de fortune en reléguant même parfois le mot traditionnel aux oubliettes. Voici la petite histoire de trois d’entre eux : Martin, Pierre et Renard.
			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate>31 Mar 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Pour tous les âges</title>
			<link>http://druide.com/points_de_langue_63.html</link>
			<description>
				En ce mémorable mois où Druide informatique vient d'atteindre la majorité avec dix-huit années bien sonnées et bien remplies, et pour faire suite au précédent Point de langue, où nous avons examiné les adjectifs de périodicité (bimestriel, millennal, etc.), prenons le temps de passer en revue le vocabulaire relatif aux âges et aux anniversaires.
			</description>
			<category>Points de langue</category>
			<pubDate>21 Feb 2011</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Des noms pas très propres</title>
			<link>http://druide.com/histoires_de_mots_01.html</link>
			<description>
				La langue a recours à une foule de procédés pour la création de nouveaux mots. Un de ces procédés est l’antonomase, qui consiste à tirer un nom commun d’un nom propre (ou vice versa). Les rapports entre le nom commun et le nom propre dont il est issu sont divers : la provenance (par exemple, un bordeaux est un vin qui provient de la région de Bordeaux), une caractéristique commune (le comportement d’un vandale rappelle les invasions des Vandales) ou la paternité d’une invention (la montgolfière a été inventée par les frères Montgolfier). Pour cette première chronique, voici trois noms d’inventions dérivant de noms propres de personnes. Normalement, ces inspirateurs ainsi voués à la postérité devraient s’en trouver honorés, mais, dans ces cas-ci, il est permis d’en douter...

			</description>
			<category>Histoires de mots</category>
			<pubDate>31 Jan 2011</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
