Druide informatique1993-2003 : dix ans de passion!
Barre de navigationaccueilprofilproduitsnouvellescontactplan
Nos plus récents points de langue...
04-07-2008
Américain ou États-Unien
30-04-2008
Billion et autres grands nombres
29-02-2008
Monétaire, pécuniaire, financier?
21-12-2007
1,5 gramme ou 1,5 grammes?
31-10-2007
Abréviation de million et milliard
31-08-2007
Que, jusque, lorsque... qu'élider?
30-06-2007
Inuit, taliban et autres pluriels empruntés
15-05-2007
Antidote RX : une référence
30-04-2007
Quand les noms propres se « communisent »
28-02-2007
Un adjectif addictif...
 

  [... autres points de langue]


 
Points de langue

 
Numéro 6, 12 novembre 2001
Tel que + participe passé

Les phrases suivantes sont-elles correctes?

Telle que rédigée, cette offre est inacceptable.
Tel que prévu, elles ont gagné.

Dans ces exemples, on donne à tel que le sens « de la manière qu'on a » ou « de la manière qu'a été ». Dans le premier exemple, telle que rédigée se rapporte au nom offre. Dans le deuxième, tel que prévu se rapporte à l'ensemble de la proposition elles ont gagné. Dans les deux cas, il y a ellipse (c'est-à-dire omission) d'un verbe conjugué et de son sujet. Les phrases complètes seraient :

Telle qu'elle est rédigée, cette offre est inacceptable.
Tel qu'on l'avait prévu, elles ont gagné.

D'autres tournures sont souvent possibles :

Ainsi rédigée, cette offre est inacceptable.
Comme prévu, elles ont gagné.

Mieux vaut donc éviter la construction elliptique tel que + participe passé (tel que prévu, tel qu'annoncé, tel que proposé, tel que demandé, etc.). Certains auteurs la considèrent comme un calque de l'anglais (as required, as shown, as seen, etc.). Elle semble surtout fréquente au Québec, mais elle n'est pas inconnue en Europe où elle est aussi critiquée par les grammairiens.
 


Points de langue, numéro 6, 12 novembre 2001.
© Copyright 2001, Druide informatique inc. Tous droits réservés.

accueil  |   profil  |   produits  |   nouvelles  |   contact  |   plan du site
correcteur antidote  |   grand druide  |   visuel  |   talk to me  |   tell me more