Enquêtes linguistiques

Difficultés pratiques

La présente chronique, qui traite de difficultés liées à des mots de la famille de pratique et qui parait exactement un an après celle consacrée au mot pratico-pratique, pourra lui servir de complément… ou vice versa.

Les difficultés du jour ont en commun d’avoir pour origine des emplois anglais.

En tournant autour du Pô

Qui se douterait que la phrase Les deux rivales se pavanaient dans leurs jeans moulants en se regardant en chiens de faïence cache trois toponymes italiens ?

Réduire au maximum

J’ai un doute à propos de cette phrase : « Il faut réduire au maximum la quantité de déchets. » Ne faudrait-il pas plutôt dire « réduire au minimum » ?

Eaux-de-vie internationales

En ce chaleureux temps des fêtes, accoudons-nous à notre bar étymologique, où, depuis les deux précédents jours de l’an, on vous sert à boire nos Remontants des fêtes et autres Fluides vitaux

Davantage sur davantage

Les explications données dans Antidote sur les emplois du mot davantage ont laissé un utilisateur un tantinet sur sa faim. Voici un complément qui devrait le rassasier.

Pages