Enquêtes linguistiques

Antidote Mobile : une référence

Septembre 2008 Points de langue

Il peut être tentant d’utiliser Antidote Mobile, qui se glisse si facilement dans la poche, comme une référence portative, toujours à portée de la main. Dans ce cas, comment faire si l’on veut citer dans un texte une entrée d’un de ses dictionnaires, ou encore un passage d’un article de ses guides ?

Voici d’abord une façon générale de faire référence au logiciel dans une bibliographie :

Antidote Mobile, version 1 [Logiciel], Montréal, Druide informatique, 2008.

Référence à une entrée particulière de dictionnaire (ici, le mot pomme dans le dictionnaire de définitions) :

Article « pomme », Dictionnaire de définitions, Antidote Mobile, version 1 [Logiciel], Montréal, Druide informatique, 2008.

L’on procèdera de façon similaire pour les neuf autres dictionnaires (Dictionnaire de locutions, Dictionnaire de synonymes, etc.).

Référence à un article de guide :

« Futur et conditionnel », Guide d’orthographe, Antidote Mobile, version 1 [Logiciel], Montréal, Druide informatique, 2008.

L’on procèdera de façon similaire pour les neuf autres guides (Guide de lexique, Guide de grammaire, etc.).

Référence au site de Druide informatique (page d’accueil) :

Druide informatique inc. [En ligne], [http://www.druide.com/]. (14 septembre 2008)

Et, puisque nous y sommes, référence à un Point de langue en ligne :

Druide informatique inc. « Américain ou États-Unien ? », Points de langue, no 46, [En ligne], 2008. [https://www.druide.com/fr/enquetes/americain-ou-etats-unien] (14 septembre 2008)

Dans les deux derniers exemples, la date entre parenthèses est celle de la dernière consultation de la page en ligne.

Les présentations suggérées ci-dessus ne sont pas les seules possibles. La présentation des références bibliographiques à des documents électroniques peut varier en fonction des besoins. Pour une description plus détaillée, la norme internationale ISO 690 est une bonne… référence.

Aucun résultat trouvé